-
1 виражати словами
utter, word -
2 Рідна мати і б'є, то не болить, а свекруха словами б'є гірше ніж кулаками
La madre te pega con su puño y no sientes dolor y la suegra te pega con palabras peor que con los puñosІспансько-український та українсько-іспанський пареміологічний словник > Рідна мати і б'є, то не болить, а свекруха словами б'є гірше ніж кулаками
-
3 перекидатися
-
4 аж
усилительная част., союз1) да́же; ( при присоединении предложения следствия) так, что да́же; аж2) (перед словами, обозначающими количество, указывает на значительность его и переводится словом "це́лых", "це́лый") аж3) (перед словами, показывающими место или время, употребляется обыкновенно с предлогами "до", "за", "на", указывая на достижение отдалённого или крайнего предела, и переводится словом "са́мый", "са́мого") аж; ( перед наречием) как раз, и́менноаж до [са́мого, са́мої, са́мих] — вплоть до
4) (для выражения неожиданности часто в соединении с "ось") как вот; как вдруг, и вдруг5) ( союз противительный) а ме́жду тем; ан6) ( союз временной) пока́; до тех пор, пока́аж геть — (обозначает силу, большое распространение и переводится различно: о́чень, совсе́м, далеко́)
аж геть чу́тно — далеко́ слы́шно
аж гульк, аж глядь — (как) вдруг, (ан) глядь
аж на́дто — кра́йне
аж нія́к — ниско́лько, ничу́ть не быва́ло; ника́к нет
аж по́ки — до тех пор, пока́; пока́мест
-
5 висловити
см. висловлювативы́сказать, вы́разить ( словами); (согласие, желание) изъяви́ть; ( передавать словами) обле́чь в слова́ (слова́ми)ви́словити бажа́ння — вы́разить (вы́сказать, изъяви́ть) жела́ние
ви́словити свою́ поша́ну — вы́разить своё почте́ние; засвиде́тельствовать своё почте́ние
-
6 від
= од; предл.(с род. п.)1) от; (в разговорной речи, перед словами, начинающимися с некоторых групп согласных) о́то; від усі́х о́то всех, от всех; зале́жновід пого́ди — в зави́симости от пого́ды, смотря́ по пого́де
лист від — п'я́того кві́тня письмо́ от пя́того апре́ля
2) (для обозначения причины, начала или начального пункта движения) от; с; (перед словами, начинающимися с некоторых групп согласных) со, о́товід нетерпі́ння — от нетерпе́ния
синя́к від уда́ру — синя́к от уда́ра
3) (для указания на источник происхождения, получения, приобретения) у; отвона́ чу́ла від люде́й — она́ слы́шала от люде́й; она́ слыха́ла от (у) люде́й
4) (при сравнит. степени) чем; не́жели; (передаётся также конструкциями с род. п. без предлога)від рядка́ — ( как) от строки́, постро́чно
-
7 переступати
= переступи́ти1) переступа́ть, переступи́ть, переша́гивать, перешагну́ть, шага́ть, шагну́ть2) (перен.: нарушать закон, правила, нормы) переступа́ть, переступи́ть, переша́гивать, перешагну́ть, преступа́ть, преступи́ть3) (только несоверш. - о затруднённом движении, со словами ледве, насилу) переступа́ть, передвига́ться, дви́гаться4) (только несоверш. - со словами з ноги на ногу) переступи́ть, перемина́ться5) (только соверш.: перейти предел во времени) безл. диал. перевали́ть -
8 саме
I са́менар.как раз, аккура́т, в аккура́т; (при нар. или мест.) и́менноII са́ме1) (действующий лично, без посторонней помощи, непроизвольно) само́2) (без других, в одиночестве) одно́3) (ничего другого, никого другого) одно́, усилит. то́лько [одно́], [одно́] лишь4) (при сущ. - для подчёркивания важности, значительности обозначаемых этими словами лиц и предметов) само́5) (воплощённое, олицетворённое) само́6) (в значении сущ.) само́III саме́см. сам1) (действующее лично, без посторонней помощи, непроизвольно) само́2) (без других, в одиночестве) одно́3) (ничего другого, никого другого) одно́, усилит. то́лько [одно́], [одно́] лишь4) (при сущ. - для подчёркивания важности, значительности обозначаемых этими словами лиц и предметов) само́5) (воплощённое, олицетворённое) само́6) (в значении сущ.) само́ -
9 виражати
denominate, express, import, ( словами) phrase -
10 тестатум
(частина документа, що починається словами "цим засвідчується, що...") testatum лат. -
11 виражати
= виразити; мат.to express; to convey; to showвиражати словами — to put into words; to word, to phrase
-
12 за-
преф.1) перед дієсл. означає початок дії, часто перекладається дієсловами to start, to begin з інф. або герундієм потрібного дієсл.заспівати — to start singing, to begin to sing
3) формує док. вид деяких дієслів4) в геогр. н. зазвичай передається преф. trans- -
13 інший
між іншим — by the way; by the by(e); амер. on the side
не хто інший, як… — none but…, none other than…
-
14 кидатися
= кинутися1) to throw oneself; (стрімголов, униз головою) to precipi tate oneself; (убік; звич. про коней) to shy; ( рвучко) to dash, to rush, to make a dash for; (на здобич, на ворога) to spring at; ( з наскоку) to pounceкидатися у воду — to plunge ( to jump) into the water
2) тк. недок. ( чимсь) to throw away3) тк. недок. ( один в одного) to throw at each other4) тк. недок. ( метатися) to rush about, to dash about5)кидатися у вічі — to be striking, to strike ( to catch) one's eye, to arrest one's attention
кидатися комусь на шию — to fall on a person's neck; to throw one's arms round a person's neck
кидатися грошима — to squander, to throw away money
-
15 кілька
I ж іхт.sprat, anchovyIIsome, a few, several -
16 обмінюватися
= обмінятися, обмінитисяto exchange; to swap -
17 переказувати
= переказати1) to tell over again, to retell; to relate, to rehearse; to repeat; (зміст оповідання, книжки) to give the contents; ( розпускати плітки) to retail ( gossip); грам. to paraphraseпереказувати щось своїми словами — to put smth. into one's own words
переказувати вітання — to send ( to give) smb's ( best) regards
2) ( пересилати гроші) to remit -
18 пікіровка
ж1) с.-г. pricking off, thinning, singling2) ( обмін ущипливими словами) an exchange of caustic remarks; altercation -
19 благання
мольба́, (только ед. ч.) про́сьба, упра́шивание ( словами), моле́ние, призы́ввчу́ти блага́ння (згля́нутися на блага́ння) — внять мольбе́
-
20 благати
умоля́ть, моли́ть, упра́шивать ( словами); взыва́ть
См. также в других словарях:
Словами, что листьем, стелет, а делами, что иглами, колет. — Словами, что листьем, стелет, а делами, что иглами, колет. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Словами и туды и сюды, а делами никуды. — Словами и туды и сюды, а делами никуды. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
словами — выражаться словами • субъект, использование выразить словами • непрямой объект, использование говорить словами • непрямой объект, использование заменить словами • непрямой объект, использование захлёбываться словами • действие, непрямой объект,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
другими словами — См. или, то есть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. другими словами или, то есть; иными словами, сиречь, точнее сказать, перефразируя, говоря иными словами, лучше сказать … Словарь синонимов
БРОСАТЬСЯ СЛОВАМИ — кто Безответственно обещать, советовать и т. п. Имеется в виду, что лицо (Х) не задумывается о том, каковы могут быть последствия того, что он сообщает, для других. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х бросается словами. Именная часть неизм.… … Фразеологический словарь русского языка
говоря другими словами — лучше сказать, говоря иными словами, другими словами, перефразируя, то есть, сиречь, иными словами, точнее сказать, иначе говоря Словарь русских синонимов. говоря другими словами нареч, кол во синонимов: 9 • говоря иным … Словарь синонимов
иными словами — вернее, лучше сказать, так сказать, иначе говоря, то бишь, сиречь, то есть, говоря иными словами, другими словами, перефразируя, говоря другими словами Словарь русских синонимов. иными словами нареч, кол во синонимов: 12 • вернее (15) … Словарь синонимов
говоря иными словами — нареч, кол во синонимов: 9 • говоря другими словами (9) • другими словами (12) • … Словарь синонимов
Захлёбываться словами — ЗАХЛЁБЫВАТЬСЯ СЛОВАМИ. ЗАХЛЕБНУТЬСЯ СЛОВАМИ. Прост. Экспрес. Быстро и прерывисто говорить, глотая слова, слоги. Худенький, тёмный, с выпученными, рачьими глазами, Саша Яковов говорил торопливо, тихо, захлёбываясь словами (М. Горький. Детство).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Захлебнуться словами — ЗАХЛЁБЫВАТЬСЯ СЛОВАМИ. ЗАХЛЕБНУТЬСЯ СЛОВАМИ. Прост. Экспрес. Быстро и прерывисто говорить, глотая слова, слоги. Худенький, тёмный, с выпученными, рачьими глазами, Саша Яковов говорил торопливо, тихо, захлёбываясь словами (М. Горький. Детство).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
другими словами — вводное выражение и член предложения 1. Вводное выражение. То же, что «иначе говоря, иначе сказать». Выделяется знаками препинания (чаще запятыми). Другими словами, эти годы в нашей жизни составляют часть, превосходящую целое, и Фауст, переживший … Словарь-справочник по пунктуации